Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

यावच्चक्रमिदं ग्रस्तमुद्धरामि महाभुज । न मां रथस्थो भूमिष्ठं विकलं हन्तुमहसि

yāvac cakram idaṃ grastam uddharāmi mahābhuja | na māṃ rathastho bhūmiṣṭhaṃ vikalaṃ hantum arhasi ||

হে মহাবাহু! যেতিয়ালৈকে মই এই গাঁথি যোৱা চক্রটো উদ্ধাৰ কৰোঁ, তেতিয়ালৈকে তুমি ৰথত থাকি ভূমিত থিয় হোৱা অক্ষম মোক বধ কৰা উচিত নহয়।

यावत्as long as / until
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (temporal limit)
चक्रम्wheel
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
Formneuter, accusative, singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, accusative, singular
ग्रस्तम्seized / stuck / swallowed (by the ground)
ग्रस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootग्रस्
Formpast passive participle, neuter, accusative, singular
उद्धरामिI lift up / I pull out
उद्धरामि:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-हृ
Formpresent, parasmaipada, 1st person, singular
महाभुजO mighty-armed one
महाभुज:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहाभुज
Formmasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, singular
रथस्थःstanding on the chariot / chariot-mounted
रथस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootरथस्थ
Formmasculine, nominative, singular
भूमिष्ठम्standing on the ground
भूमिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूमिष्ठ
Formmasculine, accusative, singular
विकलम्disabled / helpless
विकलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविकल
Formmasculine, accusative, singular
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
Forminfinitive (tumun)
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह्
Formpresent, parasmaipada, 2nd person, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariot wheel (cakra)
C
chariot (ratha)