अनृतं तत् करिष्यन्ति मामका निशिता: शरा: । आशीविषा इव क्रुद्धास्तस्य पास्यन्ति शोणितम्
sañjaya uvāca | anṛtaṃ tat kariṣyanti māmakā niśitāḥ śarāḥ | āśīviṣā iva kruddhās tasya pāsyanti śoṇitam ||
“মোৰ পক্ষৰ তীক্ষ্ণ শৰবোৰে সেই কথাক অনৃত কৰি দেখুৱাব; ক্ৰোধে ফুঁপাই থকা বিষধৰ সাপৰ দৰে সিহঁতে তাৰ ৰক্ত পান কৰিব।”
संजय उवाच
The verse highlights how arrogant, harmful speech and moral transgression are imagined to invite a ‘reckoning’ in the brutal arena of war. Ethically, it exposes the tragic logic of vengeance: false or cruel claims are not corrected through reflection but through escalating violence, where truth is ‘proved’ by bloodshed.
Sanjaya reports a fierce resolve from the Kaurava side: their sharpened arrows will refute an opponent’s earlier boast/insult by killing him, metaphorically likened to enraged venomous snakes drinking his blood.