Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)
व्यक्तमर्जुन संग्रामे ध्रुवस्ते विजयो महान् । यादगूपा च ते च्छाया प्रसन्नश्च जनार्दन:,“अर्जुन! आज संग्राममें तुम्हें निश्चय ही महान् विजय प्राप्त होगी, यह बात स्पष्टरूपसे दृष्टिगोचर हो रही है; क्योंकि इसीके अनुरूप तुम्हारे मुखकी कान्ति है और भगवान् श्रीकृष्ण भी प्रसन्न हैं!
vyaktam arjuna saṅgrāme dhruvas te vijayo mahān | yādṛg ūpā ca te chāyā prasannaś ca janārdanaḥ ||
“অৰ্জুন! আজিৰ যুদ্ধত তোৰ মহাবিজয় নিশ্চিত—এই কথা স্পষ্ট দেখা যায়; কিয়নো তোৰ মুখৰ দীপ্তি তেনেকুৱাই, আৰু জনাৰ্দন (শ্ৰীকৃষ্ণ)ো প্ৰসন্ন।”
संजय उवाच
Outer signs—radiance, composure, and the calm favor of a righteous guide—are presented as indicators of inner alignment and divine support. The verse underscores that confidence grounded in dharma and guided by Kṛṣṇa is not mere bravado but a moral and spiritual assurance.
Sañjaya reports an auspicious assessment of Arjuna’s prospects in the ongoing battle: Arjuna’s appearance and the evident serenity of Kṛṣṇa are taken as clear portents that Arjuna will win a great victory in this encounter.