Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अलम्बुस-वधः

The Neutralization of Alambusa

अक्षतै: सुमनोभिश्व वाचयित्वा महाभुज: । तान्‌ द्विजान्‌ मधुसर्पिरभभ्या फलै: श्रेष्ठे: सुमज्लै:

akṣataiḥ sumanobhiś ca vācayitvā mahābhujaḥ | tān dvijān madhu-sarpirbhyāṃ phalaiḥ śreṣṭhaiḥ su-maṅgalaiḥ ||

সঞ্জয়ে ক’লে—মহাবাহু যুধিষ্ঠিৰে প্ৰথমে অক্ষত আৰু সুগন্ধি পুষ্পেৰে সেই দ্বিজসকলক সন্মান জনাই, তেওঁলোকৰ মুখে মঙ্গলাশীৰ্বচন উচ্চাৰণ কৰালে। তাৰ পাছত শ্ৰেষ্ঠ ফলৰ সৈতে মধু আৰু ঘৃত অৰ্পণ কৰি বিধিপূৰ্বক পূজা কৰিলে।

अक्षतैःwith unbroken rice grains
अक्षतैः:
Karana
TypeNoun
Rootअक्षत
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुमनोभिःwith flowers
सुमनोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसुमनस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाचयित्वाhaving caused to recite / having had (them) recite
वाचयित्वा:
TypeVerb
Rootवाचय् (णिच्) / वच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (causative sense)
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural
मधुwith honey
मधु:
Karana
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Instrumental, Singular
सर्पिःwith ghee
सर्पिः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्पिस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभभ्याःwith worthy/fit (offerings) (reading uncertain)
अभभ्याः:
Karana
TypeAdjective
Rootअभव्य
FormFeminine, Instrumental, Plural
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
श्रेष्ठैःwith excellent (ones)
श्रेष्ठैः:
Karana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सुमाल्यैःwith fine garlands
सुमाल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahābhujaḥ (unnamed mighty-armed person)
D
dvijāḥ (Brahmins)
A
akṣata (unbroken grains)
S
sumanas (flowers)
M
madhu (honey)
S
sarpiḥ (ghee)
P
phala (fruits)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct through honoring Brahmins and sacred utterance (benedictions/mantras) and practicing proper hospitality with auspicious offerings—suggesting that ethical and ritual propriety should be maintained even in tense, war-bound circumstances.

Sañjaya narrates that a mighty-armed figure performs an auspicious honoring of Brahmins: he offers akṣata and flowers, has them recite blessings, and then presents excellent fruits along with honey and ghee as respectful gifts.