Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्

Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel

व्यूढानीका वयं द्रोणं वारयाम: सम सर्वश: । प्रतिव्यूह्ू रथानीकं यतमानं तथा रणे,वे रथोंकी सेनाका व्यूह बनाकर बारंबार उद्योग करते थे और हमलोग रणक्षेत्रमें अपनी सेनाको व्यूहाकारमें संघटित करके सब प्रकारसे द्रोणाचार्यको आगे बढ़नेसे रोक देते थे

yudhiṣṭhira uvāca |

vyūḍhānīkā vayaṁ droṇaṁ vārayāmaḥ sama sarvaśaḥ |

prativyūhya rathānīkaṁ yatamānaṁ tathā raṇe ||

যুধিষ্ঠিৰ ক’লে—আমি সকলোৱে সেনা ব্যূহবদ্ধ কৰি দ্ৰোণক সকলো দিশে আৰু সকলো প্ৰকাৰে বাধা দিছিলোঁ। আৰু তেওঁ যেতিয়াই ৰণত ৰথদলক পুনৰ ব্যূহ কৰি আগবাঢ়িবলৈ চেষ্টা কৰিছিল, তেতিয়াই আমিো বাৰে বাৰে সেনাক ব্যূহত সাজি তেওঁৰ অগ্ৰগতি ৰোধ কৰিছিলোঁ।

व्यूढानीकाःarrayed in battle-formation
व्यूढानीकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यूढानीक (व्यूढ + अनीक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
वारयामःwe restrain / hold back
वारयामः:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada, Active
सम्completely, thoroughly
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
सर्वशःin every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
प्रतिव्यूढम्counter-arrayed, arranged in opposition
प्रतिव्यूढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिव्यूढ (प्रति + व्यूढ)
FormNeuter, Accusative, Singular
रथानीकम्the chariot-division (of the army)
रथानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथानीक (रथ + अनीक)
FormNeuter, Accusative, Singular
यतमानम्striving, making effort
यतमानम्:
TypeAdjective
Rootयतमान (यत् + शानच्)
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Droṇa (Droṇācārya)
R
rathānīka (chariot corps)
V
vyūha (battle formation)
R
raṇa (battlefield)