Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)

पल्वलानि च सर्वाणि सर्वाश्विव तृपोलपान्‌ । स्थावरं जड़मं चैव नि:शेषं कुरुते जगत्‌,यह समस्त छोटे-छोटे जलाशयों, सब प्रकारके तृण और लताओं तथा स्थावर और जंगम जगत्‌को सम्पूर्णरूपसे नष्ट कर रही है। इस प्रकार यह सारा चराचर जगत्‌ जलकर भस्म हो गया। भगवन्‌! आप प्रसन्न होइये। आपके मनमें रोष न हो, यही मेरे लिये आपकी ओरसे वर प्राप्त हो

palvalāni ca sarvāṇi sarvāś caiva tṛṇolapān | sthāvaraṃ jaṅgamaṃ caiva niḥśeṣaṃ kurute jagat ||

নাৰদে ক’লে—ই অগ্নিয়ে সকলো পুখুৰী-জলাশয় শুকাই পেলায়; সকলো ধৰণৰ তৃণ-লতা-গুল্ম গ্ৰাস কৰে; আৰু স্থাবৰ-জঙ্গম জগতত একোৱেই অৱশিষ্ট নাৰাখে।

पल्वलानिponds, small lakes
पल्वलानि:
Karma
TypeNoun
Rootपल्वल
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
अश्विवlike horses (as if horses)
अश्विव:
TypeIndeclinable
Rootअश्वि + इव
तृणgrass
तृण:
Karma
TypeNoun
Rootतृण
FormNeuter, Accusative, Singular
उलपान्reeds/aquatic plants (ulapa)
उलपान्:
Karma
TypeNoun
Rootउलप
FormMasculine, Accusative, Plural
स्थावरम्the immobile (beings)
स्थावरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Accusative, Singular
जङ्गमम्the mobile (beings)
जङ्गमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजङ्गम
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निःशेषम्without remainder, entirely
निःशेषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिःशेष
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुतेmakes, renders, destroys (makes into)
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhagavān (addressed Lord)
P
palvala (ponds/pools)
J
jagat (the world)
S
sthāvara (immobile beings)
J
jaṅgama (mobile beings)

Educational Q&A

Unchecked wrath is portrayed as world-consuming, erasing distinctions between the small and the great, the immobile and the mobile. The ethical thrust is the necessity of restraint and pacification: the highest boon sought is not power or wealth, but the calming of anger and the restoration of benevolence.

Nārada describes a destructive force that dries up waters and burns vegetation and all beings, reducing the entire moving and unmoving world to ashes. He then addresses the Lord, urging him to be pleased and to abandon anger, requesting this pacification itself as the boon.