अभिमन्योरावरणम्
Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu
तमन्वगेवास्य पिता पुत्रगृद्धी न््यवर्तत । अनुदुर्योधनं चान्ये न्यवर्तन्त महारथा:,पुत्रकी रक्षा चाहनेवाला पिता दुर्योधन भी उसीके साथ-साथ लौट पड़ा। फिर दुर्योधनके पीछे दूसरे महारथी लौट आये
tam anvagevāsya pitā putragṛddhī nyavartata | anuduryodhanaṃ cānye nyavartanta mahārathāḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—পুত্ৰস্নেহত ব্যাকুল হৈ তাৰ পিতাই তাৰ পিছু পিছু উভতি গ’ল। আৰু দুৰ্যোধনৰ পিছে পিছে আন মহাৰথীসকলেও প্ৰত্যাৱর্তন কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights the power of personal attachment—especially parental protectiveness—to override purely strategic or impersonal considerations in war. It points to an ethical tension: duty to the larger cause versus the pull of family bonds, showing how leaders and allies may be moved by affection as much as by policy.
Sañjaya reports that a key figure (described as 'his father') turns back, closely following the one who has withdrawn, motivated by concern for his son. Subsequently, Duryodhana is followed by other elite chariot-warriors who also turn back, indicating a broader withdrawal or regrouping behind Duryodhana.