Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Bhagadatta’s Astra and the Fall of the Prāgjyotiṣa King (भगदत्त-वधः / वैष्णवास्त्र-प्रसङ्गः)

ततः प्राग्ज्योतिषो राजा शरवर्ष निवार्य तत्‌ शरैर्जघ्ने महाबाहुं पार्थ कृष्णं च मारिष

tataḥ prāgjyotiṣo rājā śaravarṣaṁ nivārya tat śarair jaghne mahābāhuṁ pārthaṁ kṛṣṇaṁ ca māriṣa

তাৰ পিছত প্ৰাগ্জ্যোতিষৰ ৰজা সেই শৰবৃষ্টি নিবাৰণ কৰি, হে মাৰিষ, নিজৰ শৰদ্বাৰা মহাবাহু পাৰ্থ আৰু কৃষ্ণকো বিদ্ধ কৰিলে।

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'thereupon/from that')
प्राग्ज्योतिषःthe king of Pragjyotiṣa (Bhagadatta)
प्राग्ज्योतिषः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormMasculine, nominative, singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, nominative, singular
शरवर्षम्a shower of arrows
शरवर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, accusative, singular
निवार्यhaving warded off
निवार्य:
TypeVerb
Rootनि-√वृ (वारयति/वृणोति)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having checked/warded off'
तत्that (shower/that attack)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, accusative, singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, instrumental, plural
जघ्नेstruck/slew
जघ्ने:
TypeVerb
Root√हन्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
महाबाहुम्the mighty-armed (one)
महाबाहुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, accusative, singular
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, accusative, singular
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
मारिषO dear sir (address)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Prāgjyotiṣa
P
Prāgjyotiṣa-rāja (Bhagadatta)
A
Arjuna (Pārtha)
K
Kṛṣṇa
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic central to kṣatriya-dharma: one must meet aggression with disciplined defense and timely counteraction. It also underscores that even the greatest heroes are subject to the reciprocal force of war—actions invite responses, and prowess must be matched with vigilance.

Sañjaya reports that the king of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta) first wards off an incoming shower of arrows and then retaliates by striking both Arjuna (Pārtha) and Kṛṣṇa with his own arrows.