Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)
सगजौघमहावेग: परासुनरशैवल: । रथौघतुमुलावर्त: प्रबभौ सैन्यसागर:,वह सेनाका समुद्र हाथियोंके समूहरूपी महान् वेग, मरे हुए मनुष्यरूपी सेवार तथा रथसमूहरूपी भयंकर भँवरोंके कारण अद्भुत शोभा पा रहा था
sa-gajaugha-mahā-vegaḥ parāsu-nara-śaivalaḥ | rathaugha-tumula-āvartaḥ prababhau sainya-sāgaraḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—সেই সৈন্য-সাগৰ আশ্চৰ্য শোভাৰে দীপ্ত হৈছিল; হাতীৰ দলে তাৰ মহাবেগী ঢৌ, যুঁজত নিহত মানুহবোৰ তাৰ শৈৱালসদৃশ কাই, আৰু ৰথসমূহ তাৰ তুমুল ঘূৰ্ণাবর্ত।
संजय उवाच
The verse offers an ethical warning through metaphor: in war, beings are reduced to objects within a destructive current—dead men become ‘weed,’ chariots become ‘whirlpools,’ and elephants become ‘surging waves.’ It highlights the dehumanizing momentum of violence and implicitly calls attention to the need for dharmic restraint amid conflict.
Sañjaya is describing the battlefield host to Dhṛtarāṣṭra. He portrays the army as a vast ocean, visually and emotionally intensifying the scene: elephants drive the force of the ‘sea,’ corpses float like algae, and chariot formations churn like terrifying vortices.