Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)
आगुल्फेभ्योडवसीदन्ते नरा लोहितकर्दमै: । दीप्यमानै: परिक्षिप्ता दावैरिव महाद्रुमा:,मनुष्योंके पैर रक्तकी कीचमें टखनोंतक धँस जाते थे। उस समय वे दहकते हुए दावानलसे घिरे हुए बड़े-बड़े वृक्षोंके समान जान पड़ते थे
āgulphēbhyo ’vasīdante narā lohitakardamaiḥ | dīpyamānaiḥ parikṣiptā dāvair iva mahādrumāḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—মানুহবোৰ তেজৰ ৰঙা কাদাত গোৰালি পৰ্যন্ত ধঁসি গৈছিল। জ্বলি উঠা অগ্নিৰে বেষ্টিত হৈ তেওঁলোক দাৱানলত ঘেৰ খোৱা মহাবৃক্ষৰ দৰে দেখা দিছিল।
संजय उवाच
The verse underscores the dehumanizing consequence of adharma-driven warfare: once violence is unleashed, even the strong become trapped in the very bloodshed they create, surrounded by consuming forces like fire—an ethical warning about the self-propagating nature of cruelty.
Sañjaya describes the battlefield’s horror: warriors sink ankle-deep in blood-mud, while flames (or blazing weapons/fires) surround them, making them appear like large trees encircled by a raging forest fire.