देविता निकृतिप्रज्ञो युधि जेष्यति पाण्डवान् 'ये पासे फेंकनेमें बड़े कुशल हैं। कुटिलता, शठता और धूर्तता तो इनमें कूट-कूटकर भरी है। ये जूएके खिलाड़ी तो हैं ही, छल-विद्याके भी अच्छे जानकार हैं। युद्धमें पाण्डवोंको अवश्य जीत लेंगे
devitā nikṛtiprajño yudhi jeṣyati pāṇḍavān
সঞ্জয়ে ক’লে—ই ছলনাত নিপুণ, কুটিল কৌশলত প্ৰশিক্ষিত বুদ্ধিৰ অধিকাৰী; যুদ্ধত সি নিশ্চয়েই পাণ্ডৱসকলক পৰাজিত কৰিব।
संजय उवाच
The verse highlights the moral danger of equating victory with righteousness: success predicted on the basis of deceit and crooked intelligence points to adharma-driven strategy, a recurring Mahābhārata critique of ends-justify-means thinking.
Sañjaya reports an assessment that a certain warrior—described as adept in deception and cunning—will defeat the Pāṇḍavas in battle, emphasizing guile as the supposed decisive factor.