Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.17.42Drona Parva, Adhyaya 17, Shloka 42

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

युधिषछ्िर उवाच श्रुतं ते तत्त्वतस्तात यद्‌ द्रोणस्य चिकीर्षितम्‌ । यथा तदनृतं तस्य भवेत्‌ तत्‌ त्वं समाचर

yudhiṣṭhira uvāca

śrutaṃ te tattvatastāta yad droṇasya cikīrṣitam | yathā tad anṛtaṃ tasya bhavet tat tvaṃ samācara ||

যুধিষ্ঠিৰ ক’লে—তাত! দ্ৰোণাচাৰ্যই কি কৰিব বিচাৰে, সেয়া তুমি তত্ত্বতঃ শুনিছা। এনেদৰে কাৰ্য কৰা যাতে তেওঁৰ সেই সংকল্প অসত্য হৈ পৰে—তেওঁৰ উদ্দেশ্য ব্যৰ্থ হয়।

[{'term''śrutam', 'definition': 'heard
[{'term':
learned'}, {'term''te', 'definition': 'by you / to you'}, {'term': 'tattvatas', 'definition': 'in accordance with reality
learned'}, {'term':
accurately'}, {'term''tāta', 'definition': 'dear one
accurately'}, {'term':
a term of address (often affectionate/respectful)'}, {'term''droṇasya', 'definition': 'of Droṇa (Droṇācārya)'}, {'term': 'cikīrṣitam', 'definition': 'intended act
a term of address (often affectionate/respectful)'}, {'term':
what is wished/planned to be done'}, {'term''yathā', 'definition': 'so that
what is wished/planned to be done'}, {'term':
in such a way that'}, {'term''tat', 'definition': 'that (plan/resolve)'}, {'term': 'anṛtam', 'definition': 'untrue
in such a way that'}, {'term':
made futile (i.e., not coming to pass)'}, {'term''tasya', 'definition': 'of him
made futile (i.e., not coming to pass)'}, {'term':
his'}, {'term''bhavet', 'definition': 'may become
his'}, {'term':
may come to be'}, {'term''tvam', 'definition': 'you'}, {'term': 'samācara', 'definition': 'do
may come to be'}, {'term':

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Droṇa (Droṇācārya)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between truthfulness and wartime necessity: Yudhiṣṭhira urges action that will invalidate Droṇa’s intended outcome. It frames strategy as an ethical problem—how far one may go to prevent a powerful adversary’s plan, especially when the means may involve making something ‘untrue’ or futile.

In the Drona Parva, the Pāṇḍavas face Droṇa’s formidable tactics. Yudhiṣṭhira addresses an ally/companion, noting that Droṇa’s intention is already known, and instructs them to act so that Droṇa’s resolve does not succeed—i.e., to counter his plan effectively.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App