Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

इति तद्‌ व: प्रयततां कृतं पार्थेन संयुगे । मा विशड्कीर्वचो मह[मजेयौ कृष्णपाण्डवौ,“तुम सब लोगोंके प्रयत्न करनेपर भी उस युद्धस्थलमें अर्जुनने मेरे पूर्वोक्त कथनको सत्य कर दिखाया है। तुम मेरी बातपर संदेह न करना। वास्तवमें श्रीकृष्ण और अर्जुन मेरे लिये अजेय हैं

তোমালোকৰ সকলো চেষ্টা সত্ত্বেও সেই যুদ্ধত পাৰ্থে মোৰ পূৰ্বোক্ত বাক্য সত্য কৰি দেখুৱালে। মোৰ কথাত সন্দেহ নকৰিবা—শ্ৰীকৃষ্ণ আৰু পাণ্ডৱ (অৰ্জুন) মোৰ পক্ষে সত্যই অজেয়।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that (thing/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
वःto/for you (all); of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formsecond, genitive/dative, plural
प्रयतताम्while you strive / though you exert yourselves
प्रयतताम्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + यत्
Formpresent participial/imperatival sense (2nd pl. injunctive/imperative-like usage), second, plural, parasmaipada
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त, neuter, nominative/accusative, singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, instrumental, singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
Formmasculine/neuter, locative, singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle
विशङ्कीःdoubt (you) / suspect
विशङ्कीः:
Karta
TypeVerb
Rootवि + शङ्क्
Formimperative, second, singular, parasmaipada
वचःword; statement
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formfirst, genitive, singular
अजेयौunconquerable (two)
अजेयौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअजेय
Formmasculine, nominative, dual
कृष्णKrishna
कृष्ण:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, nominative, singular
पाण्डवौthe two Pandavas (Krishna & Arjuna as a pair in some recensions) / the Pandava pair
पाण्डवौ:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, dual

संजय उवाच