Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः

Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma

असम्भाव्यमिदं कर्म देवैरपि जनार्दन

asambhāvyam idaṁ karma devair api janārdana

হে জনাৰ্দন! এই কৰ্ম দেৱতাসকলৰ বাবেও অসংভাৱ্য।

असम्भाव्यम्impossible, not feasible
असम्भाव्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भाव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदं (तद्-प्रत्ययान्त सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जनार्दनO Janārdana (Krishna)
जनार्दन:
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
T
the gods (devas)

Educational Q&A

The verse highlights the extraordinary, almost superhuman scale of certain wartime actions and invites ethical reflection: when deeds surpass ordinary human limits, they provoke awe but also scrutiny about power, responsibility, and dharma amid violence.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, reacts to a remarkable battlefield act and addresses Kṛṣṇa as Janārdana, emphasizing that the feat appears unimaginable even to the gods—underscoring the intensity and exceptional nature of the ongoing conflict.