अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
अभ्यस्तो बहुभिर्बाणर्दशधर्मगतेन वै । “मैंने पुत्रशोकसे संतप्त, बाणोंद्वारा पीड़ित तथा भारी दुरवस्थाको प्राप्त होकर बहुसंख्यक बाणोंद्वारा उन्हें अनेक बार चोट पहुँचायी है
abhyasto bahubhir bāṇair daśa-dharma-gatena vai |
বহু বাণেৰে তেওঁ পুনঃপুন আঘাতপ্ৰাপ্ত হৈ ভয়ংকৰ দুৰৱস্থালৈ ঠেলি দিয়া হ’ল। তেতিয়া পুত্ৰশোকৰ অগ্নিত দগ্ধ, বাণপীড়াত ব্যাকুল হৈ, যুদ্ধধৰ্মৰ কঠোৰ বাধ্যতাত তেওঁও অসংখ্য শৰেৰে তাক পুনঃপুন আঘাত কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights how grief and battlefield pressure can push a warrior into relentless retaliation; it implicitly raises the ethical tension between inner restraint and the demands of kṣatriya-duty amid war’s cruelty.
Sañjaya describes a combatant being heavily struck by many arrows and, having fallen into a dire condition, responding by repeatedly wounding the opponent with numerous arrows—an escalation driven by pain and bereavement.