अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
अवसीदन् रथोपस्थे प्राणान् पीडयतीव मे । “मैंने इच्छा न रहते हुए भी उन्हें बाणोंद्वारा अधिक चोट पहुँचायी है। वे रथकी बैठकमें पड़े-पड़े कष्ट पा रहे हैं और मुझे अत्यन्त पीड़ित-सा कर रहे हैं
avasīdan rathopasthe prāṇān pīḍayatīva me |
তেওঁ ৰথৰ আসনত ঢলি পৰিল—যেন মোৰেই প্ৰাণশ্বাস চেপি ধৰিছে। ইচ্ছা নথকাৰ সত্ত্বেও মই মোৰ বাণেৰে তেওঁলোকক আৰু অধিক আঘাত কৰিলোঁ; এতিয়া তেওঁলোক ৰথাসনত পৰি যন্ত্ৰণা ভোগ কৰিছে, আৰু তেওঁলোকৰ দুখে মোক অতি তীব্ৰভাৱে ব্যথিত কৰিছে।
संजय उवाच
Even amid righteous warfare, the epic foregrounds the moral cost of violence: the sight of an enemy’s suffering can awaken remorse and inner torment, reminding the listener that dharma is not merely victory but also restraint, empathy, and accountability for harm done.
Sañjaya reports a warrior collapsing onto the chariot-seat, overwhelmed; the speaker feels as if his own life-breaths are being crushed, because he has inflicted severe wounds with arrows and now witnesses the victims’ agony, which rebounds as intense personal anguish.