सहदेव-राधेय-संग्रामः; शल्य-प्रभावः; अलम्बुस-निवर्तनम्
Sahadeva and Karṇa; Śalya’s pressure; Alambusa’s interception
यश्च विक्षोभ्य महतीं सेनामालोड्य चासकृत् । एक: प्रविष्ट: संक्रुद्धो नलिनीमिव कुज्जर:
yaś ca vikṣobhya mahatīṁ senām āloḍya cāsakṛt | ekaḥ praviṣṭaḥ saṁkruddho nalinīm iva kuñjaraḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—সঞ্জয়! যেনেকৈ এটা হাতী পদ্মভৰা পুখুৰীত প্ৰৱেশ কৰে, তেনেকৈ বৃষ্ণিবংশীয় বীৰ সাত্যকি ক্ৰোধে একাই মোৰ মহাসেনাক আলোড়িত কৰি, বাৰে বাৰে তাৰ শাৰী-শাৰী মথি ভিতৰলৈ সোমাই পৰিছিল। ধনঞ্জয় অৰ্জুনৰ বাবে সি যি অধ্যবসায়ে যুদ্ধ কৰিছিল, সেয়া বৰ্ণনা কৰা; কিয়নো তুমি কাহিনী ক’বলৈ নিপুণ।
संजय उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and determined effort in protecting a righteous ally: Sātyaki’s single-minded resolve for Arjuna is praised through a vivid simile, suggesting that courage and commitment can cut through overwhelming opposition.
Sanjaya introduces (or is prompted to recount) Sātyaki’s fierce breakthrough into the Kaurava host: alone and enraged, he disrupts and ‘churns’ the enemy formation repeatedly, compared to an elephant plunging into a lotus-pond.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.