Droṇa’s Resolve to Restrain Yudhiṣṭhira and Arjuna’s Protective Vow (द्रोणस्य युधिष्ठिरनिग्रह-प्रयत्नः)
ददासि चेद्ू वरं महाूं जीवग्राहं युधिष्ठिरम् । गृहीत्वा रथिनां श्रेष्ठ मत्समीपमिहानय,“आचार्य! यदि आप मुझे वर दे रहे हैं तो रथियोंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिकको जीवित पकड़कर यहाँ मेरे पास ले आइये”
dadāsi ced varaṁ mahān jīvagrāhaṁ yudhiṣṭhiram | gṛhītvā rathināṁ śreṣṭha matsamīpam ihānaya ||
সঞ্জয়ে ক’লে—হে ৰথীসকলৰ শ্ৰেষ্ঠ! যদি আপুনি মোক মহাবৰ দিছে, তেন্তে যুধিষ্ঠিৰক জীৱিত ধৰি ইয়াত মোৰ ওচৰলৈ আনক।
संजय उवाच
The verse highlights how war aims can shift from mere slaughter to politically and morally consequential objectives: capturing a dharmic king alive is portrayed as a ‘greater boon’ because it can decide the conflict through control and psychological collapse rather than death alone, raising questions about the ethics of coercion versus killing.
Sañjaya reports a demand framed as a boon: the addressed foremost chariot-warrior is urged to seize Yudhiṣṭhira alive and bring him before the speaker, indicating a strategic plan to neutralize the Pāṇḍava side by taking their leader prisoner.