Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation

हते तस्मिन्‌ महाराज तव पुत्रे महारथे । नामृष्यन्त रणे शूरा: सोदरा: सप्त संयुगे,महाराज! आपके उस महारथी पुत्रके मारे जानेपर उसके सात रणवीर भाई, जो वहीं मौजूद थे, भीमसेनका यह अपराध सहन न कर सके

hate tasmin mahārāja tava putre mahārathe | nāmṛṣyanta raṇe śūrāḥ sodarāḥ sapta saṃyuge ||

মহাৰাজ! তোমাৰ সেই মহাৰথী পুত্ৰ নিহত হোৱাত, সমৰত উপস্থিত থকা তাৰ সাতজন সহোদৰ শূৰ ভাতৃয়ে সেয়া সহ্য কৰিব নোৱাৰিলে। ভীমসেনৰ এই কৃত্য তেওঁলোকৰ বাবে অসহনীয় হৈ উঠিল, আৰু তেওঁলোক প্ৰতিশোধলৈ উদ্‌গ্ৰীৱ হ’ল।

हतेwhen (he) was slain
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in/when that (one)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रेin/when (your) son
पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
महारथेin/when the great chariot-warrior
महारथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अमृष्यन्तthey did not endure/tolerate
अमृष्यन्त:
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
शूराःheroes/valiant men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
स-उदराःuterine (brothers), born of the same mother
स-उदराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसोदर
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormNominative, Plural, Masculine (agreeing with शूराः/सोदराः)
संयुगेin the encounter/battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (Mahārāja, implied addressee)
B
Bhīmasena
T
tava putra (the king’s son, unnamed here)
S
sapta sodarāḥ (seven brothers of the slain son)