Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
समरे प्रेक्ष्य यन्तारं विशोक॑ तु वृकोदर: । पीडित॑ विशिखैस्ती#्ष्णैस्तव पुत्रेण धन्विना,आपके धनुर्धर पुत्रद्वारा समरांगणमें अपने सारथि विशोकको तीखे बाणोंके आघातसे पीड़ित होता देख भीमसेन सह न सके। उन्होंने कुपित होकर अपना दिव्य धनुष हाथमें लिया। महाराज! भरतश्रेष्ठ] फिर आपके पुत्रके वधके लिये अत्यन्त कुपित होकर उन्होंने पंखयुक्त क्षुरप्रका संधान किया और उसके द्वारा राजा दुर्योधनके उत्तम धनुषको काट डाला
saṃgare prekṣya yantāraṃ viśokaṃ tu vṛkodaraḥ | pīḍitaṃ viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ tava putreṇa dhanvinā ||
সঞ্জয়ে ক’লে—সমৰত আপোনাৰ ধনুৰ্ধৰ পুত্ৰৰ তীক্ষ্ণ বাণৰ আঘাতে নিজৰ সাৰথি বিশোক পীড়িত হোৱা দেখি বৃকোদৰ ভীম সহিব নোৱাৰিলে। ক্ৰোধেৰে সি নিজৰ দিব্য ধনুখন হাতত ল’লে; আপোনাৰ পুত্ৰবধৰ উদ্দেশ্যে উন্মত্ত হৈ পাখাযুক্ত ক্ষুৰপ্ৰ শৰ সংধান কৰি, সেই শৰেই ৰজা দুৰ্যোধনৰ উৎকৃষ্ট ধনুখন কাটি পেলালে, হে ৰাজন।
संजय उवाच