Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

अभ्यधावन्त समरे निषादान्‌ सह राजभि: । ततः प्रववृते युद्धें घोररूपं भयावहम्‌

তেওঁলোকে সমৰত ৰজাসকলসহ নিষাদসকলৰ ওপৰত ধাৱিত হ’ল; তেতিয়া ঘোৰ ৰূপৰ, ভয়ংকৰ যুদ্ধ আৰম্ভ হ’ল।

अभ्यधावन्तthey ran towards / charged
अभ्यधावन्त:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-धाव्
Formलङ्, Imperfect (past), 3rd, Plural, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
निषादान्the Niṣādas
निषादान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिषाद
FormMasculine, Accusative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
राजभिःwith kings
राजभिः:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रववृतेarose / began / set in
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र-√वृत्
Formलिट्, Perfect, 3rd, Singular, Atmanepada
युद्धेin the fighting
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
घोररूपम्of dreadful form
घोररूपम्:
Karta
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormNeuter, Nominative, Singular
भयावहम्bringing fear / terrifying
भयावहम्:
Karta
TypeAdjective
Rootभयावह
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच