भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
ऑपनआक्राता बछ। 2 शततमो< ध्याय: द्रौपदीके पाँचों पुत्रों और अभिमन्युका राक्षस हक इक षके साथ घोर युद्ध एवं अभिमन्युके द्वारा नष्ट होती हुई - सेनाका युद्धभूमिसे पलायन संजय उवाच अभिमन्यू रथोदार: पिशड्रैस्तुरगोत्तमै: । अभिदुद्राव तेजस्वी दुर्योधनबलं महत्
sañjaya uvāca | abhimanyū rathodāraḥ piśaṅgais turagottamaiḥ | abhidudrāva tejasvī duryodhanabalaṃ mahat ||
সঞ্জয়ে ক’লে—ৰাজন! ৰথীসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ তেজস্বী অভিমন্যু পিঙ্গল বৰ্ণৰ উৎকৃষ্ট ঘোঁৰাৰে যোজিত মনোৰম ৰথত আৰোহণ কৰি দুর্যোধনৰ বিশাল সেনাৰ ওপৰত ধাৱিত হ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: steadfast courage and readiness to face overwhelming opposition in defense of one’s duty and allegiance, without shrinking from danger.
Sañjaya reports to the king that Abhimanyu, shining with valor, drives his fine chariot drawn by superior tawny horses directly into the massive forces of Duryodhana, initiating a fierce engagement.