Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
स रथादवतीर्याथ राजा परमकोपन: । पदाति: पितरं क्रुद्धो योधयामास पाण्डवम्,तब रथसे उतरकर परम क्रोधी राजा बभ्रुवाहन कुपित हो पैदल ही अपने पिता पाण्डुपुत्र अर्जुनके साथ युद्ध करने लगा
sa rathād avatīryātha rājā paramakopanaḥ | padātiḥ pitaraṃ kruddho yodhayāmāsa pāṇḍavam ||
বৈশম্পায়নে ক’লে— তেতিয়া প্ৰচণ্ড ক্ৰোধে আচ্ছন্ন ৰজাই ৰথৰ পৰা নামি, পদাতিক হৈ ক্ৰুদ্ধচিত্তে নিজৰ পিতৃ পাণ্ডৱ অৰ্জুনৰ সৈতে যুদ্ধ কৰিবলৈ ধৰিলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when it dominates, it can override proper discernment and even the natural dharma of honoring one’s father, pushing a person into rash and morally fraught action.
Babhruvāhana, in intense anger, gets down from his chariot and continues the fight on foot, directly engaging his father Arjuna (the Pāṇḍava) in combat.