भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । ऋषेरुद्दालकेर्वाक्यं नाचिकेतस्य चो भयो:,भीष्मजीने कहा--राजन्! इस विषयमें विज्ञ पुरुष उद्दालक ऋषि और नाचिकेत दोनोंके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं
bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | ṛṣer uddālaker vākyaṃ nāciketasya ca ubhayoḥ ||
ভীষ্মে ক’লে—ৰাজন! এই বিষয়তো পণ্ডিতসকলে এক প্ৰাচীন ইতিহাস উদাহৰণস্বৰূপে উল্লিখিত কৰে—ঋষি উদ্দালকৰ আৰু নাচিকেতৰ, উভয়ৰ বাক্যসমৃদ্ধ সংলাপ।
भीष्म उवाच
Bhishma signals that ethical instruction is best grounded in authoritative precedent: he introduces an ancient exemplary narrative (itihāsa) and frames it as a reliable guide for dharma through the remembered words of revered speakers.
Bhishma begins a new illustrative episode, announcing that learned people cite an old account—specifically a dialogue involving the sage Uddālaka and Nāciketas—before proceeding to recount it.