Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
शिरसा वन्दनीयं तमवन्दत च पार्थिव: । उन्होंने राजाकी ओर देखकर कहा--'भूपाल! शीघ्र यहाँ आओ।” उनके इस प्रकार आदेश देनेपर पत्नीसहित राजा उनके पास गये तथा उन वन्दनीय महामुनिको उन्होंने मस्तक झुकाकर प्रणाम किया ।।
śirasā vandanīyaṃ tam avandata ca pārthivaḥ | tasyāśiṣaḥ prayujyātha sa muniḥ taṃ narādhipam |
ভীষ্মে ক’লে—ৰাজাই মস্তক নত কৰি সেই বন্দনীয় মহামুনিক প্ৰণাম কৰিলে। তাৰ পাছত মুনিয়ে আশীৰ্বাদ দি নৰাধিপক সম্বোধন কৰি ক’লে—ধৰ্ম ৰক্ষাৰ বাবে ৰাজশক্তিও বিনয়েৰে, তপস্যা আৰু জ্ঞানক সন্মান দি প্ৰয়োগ কৰিব লাগে।
भीष्म उवाच
Worldly power is refined by humility: a king upholds dharma when he honors spiritual excellence, seeks blessings, and submits ego before wisdom.
A king approaches a venerable sage, bows with his head in reverence, and the sage then bestows blessings and proceeds to address him.