Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
पश्य भद्ठे यथा भावाश्षित्रा दृष्टा: सुदुर्लभा: । प्रसादाद् भगुमुख्यस्य किमन्यत्र तपोबलात्
paśya bhadre yathā bhāvāś citrā dṛṣṭāḥ sudurlabhāḥ | prasādād bhṛgumukhyasya kim anyatra tapobalāt ||
হে ভদ্ৰে, চোৱা—কিমান বিচিত্ৰ আৰু অতি দুৰ্লভ ভাব আমি প্ৰত্যক্ষ দেখিলোঁ। ভৃগুকুলশ্ৰেষ্ঠৰ প্ৰসাদ নোহোৱাকৈ—তপোবল নোহোৱাকৈ—এনে দৰ্শন আৰু ক’ৰ পৰা আহিব?
भीष्म उवाच
Extraordinary spiritual experiences are not random; they are attributed to the combined force of tapas (disciplined austerity) and the prasāda (grace) of a realized sage. The verse highlights that rare attainments arise from inner discipline supported by higher blessing.
Bhīṣma addresses a woman respectfully (“bhadre”) and points to some marvelous, rare phenomena that have been witnessed. He explains their cause as the favor of an eminent Bhṛgu-sage, implying that such events are possible only through ascetic power and spiritual merit.