अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
भीष्म उवाच श्रद्धापूतो नरस्तात दुर्दान्तोी5पि न संशय: । पूतो भवति सर्वत्र किमुत त्वं महाद्युते
bhīṣma uvāca śraddhāpūto naras tāta durdānto 'pi na saṁśayaḥ | pūto bhavati sarvatra kim uta tvaṁ mahādyute ||
ভীষ্মে ক’লে—বৎস! দমন কৰাটো কঠিন মানুহো কেৱল শ্ৰদ্ধাৰ দ্বাৰাই পবিত্ৰ হয়—ইয়াত সন্দেহ নাই। শ্ৰদ্ধাৰে শুদ্ধ হোৱা পুৰুষ সৰ্বত্ৰ শুদ্ধ; সেয়ে, হে মহাতেজস্বী, ধৰ্মানুগ স্বভাৱধাৰী তোমাৰ পবিত্ৰতাত সন্দেহ ক’ত?
भीष्म उवाच
Śraddhā (faithful reverence) has a purifying power: even a person lacking self-control can become purified through sincere faith; therefore, a dharmic and noble person’s purity is even more certain.
Bhishma addresses a ‘mighty’ listener (a king/hero in context) to reassure him: purity and worthiness are grounded in śraddhā, and the listener—being dharma-inclined—should have no doubt about his own purity.