Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
मणिमन्थे<थ शैले वै पुरा सम्पूजितो मया । वर्षायुतसहस्राणां सहस्नं शतमेव च
maṇimanth(e)tha śaile vai purā sampūjito mayā | varṣāyutasahasrāṇāṃ sahasraṃ śatam eva ca ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—পূৰ্বকালত মণিমন্থ নামৰ পৰ্বতত মই মহাদেৱক সম্পূৰ্ণ শ্ৰদ্ধাৰে পূজা কৰিছিলোঁ। হাজাৰ হাজাৰ বছৰ, আনকি লক্ষ বছৰ পৰ্যন্তও মই সেই উপাসনাত অচল হৈ আছিলোঁ।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical-religious ideal that steadfast devotion and sustained worship (bhakti with tapas) over immense time yields spiritual merit and divine favor; perseverance in reverence is presented as a powerful means of attaining boons and sanctity.
Vaiśampāyana narrates a past episode: on the Maṇimantha mountain he performed complete worship for an extraordinarily long span of years, indicating the intensity and duration of his devotion in the account being related.