आनुृशंस्यपरैर्भाव्यं सदैव नियतात्मभि: । ब्रह्मण्यैर्धर्मशीलैश्व तपोनित्यैश्ष भारता:
ānṛśaṃsyaparair bhāvyaṃ sadaiva niyatātmabhiḥ | brahmaṇyair dharmaśīlaiś ca taponityaiś ca bhāratāḥ ||
হে ভৰতবংশীয়সকল! আত্মসংযমী লোকসকলে সদায় সকলোৰে প্ৰতি দয়া আৰু কোমলতাৰে আচৰণ কৰা উচিত; মন আৰু ইন্দ্ৰিয় সংযত ৰাখি ব্ৰাহ্মণভক্ত, ধৰ্মনিষ্ঠ আৰু তপস্যাত নিত্যস্থিত হোৱা উচিত।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that true dharmic life rests on three pillars: compassion toward others (ānṛśaṃsya), inner restraint (niyatātmā—control of mind and senses), and sustained religious-ethical discipline—reverence for Brahmins/sacred learning, righteous conduct, and regular tapas.
Vaiśampāyana, as narrator, conveys a normative instruction addressed to the Bhāratas: a concise ethical exhortation within Anuśāsana-parvan’s broader discourse on right conduct, emphasizing how those committed to dharma should behave.