कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
गुरु चाभिगतं प्रेम्णा गुरुवन्न बुभूषते । अभिमानप्रवृत्तेन लोभेन समवस्थिता:
guruṁ cābhigataṁ premṇā guruvan na bubhūṣate | abhimāna-pravṛttena lobhena samavasthitāḥ |
গুরু আহিলে তেওঁলোকে প্ৰেমপূৰ্বক তেওঁৰ পূজা নকৰে—গুৰুৰ দৰে সন্মান দিবলৈ নচায়। অহংকাৰপ্ৰসূত লোভত স্থিত হৈ তেওঁলোকে সন্মানীয় লোকক অপমান কৰে আৰু বয়োজ্যেষ্ঠসকলক তিৰস্কাৰ কৰে।
श्रीमहेश्वर उवाच
One must honor the guru and other venerable elders with genuine regard; pride-driven greed leads to disrespect, which is presented as a grave adharma bringing severe karmic downfall (naraka).
Maheśvara addresses Devī, describing a moral failing: people approach a teacher yet refuse to treat him with due reverence, and, under pride and greed, insult respectable persons and elders; he declares such conduct leads to hell.