Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
वननित्यैर्वनचरैर्वनस्थैर्वनगोचरै: । वन॑ गुरुमिवासाद्य वस्तव्यं वनजीविभि:
vananityair vanacarair vanasthair vanagocaraiḥ | vanaṁ gurum ivāsādya vastavyaṁ vanajīvibhiḥ ||
মহাদেৱে ক’লে—যিসকলে বনক আশ্ৰয় কৰি জীৱন ধাৰণ কৰে, তেওঁলোকে বনকেই নিত্য নিবাস কৰক; তাতেই বিচৰণ কৰক, তাতেই বাস কৰক, আৰু বনপথেই অনুসৰণ কৰক। গুৰুক যিদৰে ওচৰ চাপি ধৰা হয়, তেনেদৰে বনক ওচৰ কৰি, তাৰ শৰণ লৈ, তাতেই জীৱন নিৰ্বাহ কৰক।
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches the dharma of one who has taken to forest-life: to make the forest one’s steady abode and discipline, treating it like a guru—i.e., living simply, restrained, and supported by what the forest provides rather than by worldly dependence.
Śrī Maheśvara is instructing on the proper conduct of forest-dwellers (vanajīvin/vanaprastha-type life), emphasizing continuous residence and movement within the forest and a reverential reliance on it as a guiding refuge.