Ādi-parva Adhyāya 98 — Paraśurāma’s kṣatriya suppression; Dīrghatamas, Bali, Sudēṣṇā, and the birth of Aṅga
प्रतीप उवाच नाहं परस्त्रियं कामाद् गच्छेयं वरवर्णिनि । न चासवर्णा कल्याणि धर्म्यमेतद्धि मे व्रतम्,प्रतीपने कहा--सुन्दरी! मैं कामवश परायी स्त्रीके साथ समागम नहीं कर सकता। जो अपने वर्णकी न हो, उससे भी मैं सम्बन्ध नहीं रख सकता। कल्याणि! यह मेरा धर्मानुकूल व्रत है
প্ৰতীপে ক’লে—“সুন্দৰী! কামবশে মই পৰস্ত্ৰীৰ সৈতে মিলিত নহওঁ; আৰু মোৰ বৰ্ণৰ নহোৱা নাৰীৰ সৈতেো সম্পৰ্ক নাৰাখোঁ। কল্যাণী! এইটো মোৰ ধৰ্মসন্মত ব্ৰত।”
प्रतीप उवाच