अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
ततः सदार: सामात्य: सपुत्र: ससुहृज्जन: । राजा संवरणस्तस्मात् पलायत महाभयात्,तदनन्तर स्त्री, पुत्र, सुहृद् और मन्त्रियोंक साथ राजा संवरण महान् भयके कारण वहाँसे भाग चले
tataḥ sadāraḥ sāmātyaḥ saputraḥ sasuhr̥jjanaḥ | rājā saṃvaraṇas tasmāt palāyata mahābhayāt ||
তেতিয়া ৰজা সংবৰেণ পত্নী, মন্ত্ৰী, পুত্ৰ আৰু সুহৃদ্জনসহ মহাভয়ত তাড়িত হৈ সেই স্থান ত্যাগ কৰি পলায়ন কৰিলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights pragmatic royal responsibility: in extreme peril, safeguarding one’s household and dependents may require withdrawal rather than stubbornly holding ground. It frames flight not as mere cowardice but as a response to a threat so great that preservation becomes the immediate duty.
Vaiśampāyana narrates that King Saṃvaraṇa, together with his wife, son, ministers, and friends, leaves the place and escapes because a great fear has arisen, indicating a sudden crisis forcing the royal party into flight.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.