Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
प्रहारवेगाभिहता द्रुमा व्याघूर्णितास्तत: । सफलाः: प्रपतन्ति स्म द्रुतं त्रस्ता: कुमारका:,उनके वेगपूर्वक प्रहारसे आहत हो वे वृक्ष हिलने लगते और उनपर चढ़े हुए धृतराष्ट्रकुमार भयभीत हो फलोंसहित नीचे गिर पड़ते थे
prahāravegābhihatā drumā vyāghūrṇitās tataḥ | saphalāḥ prapatanti sma drutaṁ trastāḥ kumārakāḥ ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—সেই প্ৰহাৰৰ বেগত আঘাত পায় গছবোৰ তীব্ৰভাৱে দুলিবলৈ ধৰিলে; তেতিয়া ভীত কুমাৰসকল ফলসহ শীঘ্ৰে তললৈ পৰি গ’ল।
वैशम्पायन उवाच
Force used carelessly becomes destructive and exposes inner fear rather than strength; intimidation and impulsive aggression lead to immediate harm and instability, contrasting with dharmic self-control.
Trees are struck with powerful blows and shake; the frightened princes who were on them fall down quickly, along with the fruits, as described by Vaiśampāyana.