Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Ādi Parva 117 — Pāṇḍu’s Obsequies, Escort of the Pāṇḍavas, and Reception at Nāgasāhvaya

Hastināpura

चित्रबाणश्षित्रवर्मा सुवर्मा दुर्विरोचन: । अयोबाहुर्महाबाहुभ्रित्राज्ञश्चित्रकुण्डल: ।।

vaiśampāyana uvāca |

chitrabāṇaś citravarmā suvarmā durvirocanaḥ |

ayobāhur mahābāhuś citrakuṇḍalaḥ ||

bhīmavego bhīmabalo balākī balavardhanaḥ |

ugrāyudhaḥ suṣeṇaś ca kuṇḍodara-mahodarau ||

চিত্ৰবাণ, চিত্ৰৱৰ্মা, সুবৰ্মা আৰু দুর্বিৰোচন; অয়োবাহু আৰু মহাবাহু, লগতে চিত্ৰকুণ্ডল; ভীমবেগ আৰু ভীমবল, বলাকী আৰু বলবৰ্ধন; উগ্ৰায়ুধ আৰু সুষেণ; আৰু কুণ্ডোদৰ–মহোদৰ—ইয়ো ধৃতৰাষ্ট্ৰৰ পুত্ৰ আছিল।

चित्रबाणःChitrabāṇa (one with variegated arrows; proper name)
चित्रबाणः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रबाण
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रवर्माChitravarmā (of splendid armor; proper name)
चित्रवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुवर्माSuvarmā (well-armored; proper name)
सुवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootसुवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्विरोचनःDurvirocana (hard-to-outshine; proper name)
दुर्विरोचनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्विरोचन
FormMasculine, Nominative, Singular
अयोबाहुःAyobāhu (iron-armed; proper name)
अयोबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootअयोबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःMahābāhu (great-armed; proper name)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रकुण्डलःChitrakuṇḍala (with splendid earrings; proper name)
चित्रकुण्डलः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रकुण्डल
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमवेगःBhīmavega (of terrible speed; proper name)
भीमवेगः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमवेग
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमबलःBhīmabala (of terrible strength; proper name)
भीमबलः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमबल
FormMasculine, Nominative, Singular
बलाकीBalākī (proper name)
बलाकी:
Karta
TypeNoun
Rootबलाकिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवर्धनःBalavardhana (strength-increaser; proper name)
बलवर्धनः:
Karta
TypeNoun
Rootबलवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
उग्रायुधःUgrāyudha (fierce-weaponed; proper name)
उग्रायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootउग्रायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
सुषेणःSuṣeṇa (having a good army; proper name)
सुषेणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Nominative, Singular
कुण्डोदरःKuṇḍodara (pot-bellied; proper name)
कुण्डोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootकुण्डोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
महोदरौMahodara (big-bellied; proper name) — dual form in the text
महोदरौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहोदर
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
C
Citrabāṇa
C
Citravarmā
S
Suvarmā
D
Durvirocana
A
Ayobāhu
M
Mahābāhu
C
Citrakuṇḍala
B
Bhīmavega
B
Bhīmabala
B
Balākī
B
Balavardhana
U
Ugrāyudha
S
Suṣeṇa
K
Kuṇḍodara
M
Mahodara

Educational Q&A

The verse itself teaches indirectly through form: it is a catalogue of names that highlights how royal power and numerical strength can appear overwhelming, yet the Mahābhārata repeatedly insists that lineage and might must be governed by dharma; otherwise abundance becomes a cause of pride, rivalry, and eventual ruin.

Vaiśampāyana continues narrating to Janamejaya the list of Dhṛtarāṣṭra’s children (the Kauravas). This verse gives a segment of that list, naming several sons in sequence as part of the epic’s formal genealogical enumeration.