Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

द्विधाभ्यस्य च योगीन्द्रो मुच्यते नात्र संशयः शुद्धजांबूनदाकारं विधूमाङ्गारसन्निभम्

dvidhābhyasya ca yogīndro mucyate nātra saṃśayaḥ śuddhajāṃbūnadākāraṃ vidhūmāṅgārasannibham

এই দ্বিবিধ অভ্যাসে যোগীন্দ্ৰ মুক্ত হয়—ইয়াত সন্দেহ নাই। তেওঁ লিঙ্গ-তত্ত্বক বিশুদ্ধ পৰিশোধিত সোণৰ দৰে আৰু ধোঁৱাহীন অঙ্গাৰৰ দৰে দীপ্ত, সূক্ষ্ম, নিৰ্মল ৰূপে দর্শন কৰে।

dvidhātwofold
dvidhā:
abhyasyaby repeated practice/discipline
abhyasya:
caand
ca:
yogīndraḥthe best/lord of Yogins
yogīndraḥ:
mucyateis released/liberated
mucyate:
nanot
na:
atrahere/in this matter
atra:
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
śuddhapure
śuddha:
jāmbūnada(Jambu-river) gold/refined gold
jāmbūnada:
ākāramform/appearance
ākāram:
vidhūmawithout smoke/smokeless
vidhūma:
aṅgāraember/coal
aṅgāra:
sannibhamresembling/like
sannibham:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-worship as a yogic sadhana: through disciplined practice, the devotee gains a purified vision of the Linga as stainless radiance, leading toward moksha under Shiva (Pati).

Shiva-tattva is indicated as pure and self-luminous—like refined gold and a smokeless ember—suggesting the nirguṇa purity that burns bonds (pāśa) without producing the smoke of impurity.

A “twofold” abhyāsa (discipline) is emphasized—understood in Pāśupata-Yoga as paired inner practice (dhyāna/saṃyama) and outer observance (vrata/ācāra), culminating in a direct, purified apprehension of the Linga.