Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
आद्यन्तशून्याय च संस्थिताय तथा त्वशून्याय च लिङ्गिने च अलिङ्गिने लिङ्गमयाय तुभ्यं लिङ्गाय वेदादिमयाय साक्षात्
ādyantaśūnyāya ca saṃsthitāya tathā tvaśūnyāya ca liṅgine ca aliṅgine liṅgamayāya tubhyaṃ liṅgāya vedādimayāya sākṣāt
আপোনাক—লিঙ্গস্বৰূপক—প্ৰণাম: যিজন আদি-অন্তশূন্য হৈও সদা প্রতিষ্ঠিত; যিজন শূন্য নহয়; যিজন লিঙ্গীও, আলিঙ্গীও; যিজন লিঙ্গময়; আৰু যিজন বেদ আৰু সিহঁতৰ আদিস্ৰোতস্বৰূপে সাক্ষাৎ পৰম সত্য (পতি)।
Suta Goswami (narrating a Linga-stuti within the Purva-Bhaga discourse)
It frames the Linga as both a tangible focus for puja and the direct presence of the transcendent Pati—beyond beginning/end and beyond all limiting marks—thereby legitimizing Linga-puja as worship of the Supreme, not merely a symbol.
Shiva is described as simultaneously liṅgin (the Lord associated with the sacred sign for devotees) and aliṅgin (ultimately nirguṇa/markless). This expresses the Siddhanta-friendly balance: the Pati is transcendent yet graciously accessible through the Linga without being confined by it.
The implied practice is Linga-upāsanā with contemplative insight: worship the visible Linga while meditating on Shiva as sākṣāt—directly present and beyond all attributes—supporting Pashupata-oriented inner recollection alongside external puja.