Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
समागतानि चैतानि यो हन्याद्भगवंस्तदा एकेनैवेषुणा देवः स नो मृत्युर्भविष्यति
samāgatāni caitāni yo hanyādbhagavaṃstadā ekenaiveṣuṇā devaḥ sa no mṛtyurbhaviṣyati
হে ভগৱান! তেতিয়া ইয়াত সমাগত এই শক্তিসমূহক যি কোনোবাই নিধন কৰে, সেই দেৱ একেটা বাণেই আমাৰ বাবে মৃত্যুৰূপ হ’ব—অবশ্যম্ভাৱী সংহাৰক।
Suta Goswami (narrating an internal deva-dialogue of fear and supplication)
It frames the crisis of the devas and highlights why refuge in Pati (Shiva) is sought: when worldly powers threaten, only Shiva—worshipped through the Linga as the transcendent Lord—can neutralize fear and the bondage of death.
The verse points to an overwhelming, death-conquering potency: the true Deva can become “mrityu” to adversarial forces, indicating Shiva-tattva as the supreme regulator who transcends and governs death, not merely a limited celestial agent.
The implied practice is śaraṇāgati (taking refuge) and Pāśupata-oriented reliance on Pati: when pashu faces pasha-like fear (death), one turns to Shiva through devotion and protective rites (rakṣā, japa, and Linga-upāsanā).