Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

त्रिधा यद्वर्तते लोके तस्मात्त्रिगुण उच्यते चतुर्धा प्रविभक्तत्वाच् चतुर्व्यूहः प्रकीर्तितः

tridhā yadvartate loke tasmāttriguṇa ucyate caturdhā pravibhaktatvāc caturvyūhaḥ prakīrtitaḥ

যিহেতু ই লোকত ত্ৰিধাভাৱে প্ৰৱৰ্তে, সেয়ে তাক ‘ত্ৰিগুণ’ বোলা হয়। আৰু চতুৰ্ধাভাৱে বিভক্ত হোৱাৰ বাবে তাক ‘চতুৰ্ব্যূহ’ বুলি প্ৰকীৰ্তিত কৰা হয়॥

त्रिधा (tridhā)in three ways
त्रिधा (tridhā):
यत् (yat)which
यत् (yat):
वर्तते (vartate)operates/prevails
वर्तते (vartate):
लोके (loke)in the world
लोके (loke):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
त्रिगुणः (triguṇaḥ)possessing three guṇas
त्रिगुणः (triguṇaḥ):
उच्यते (ucyate)is called
उच्यते (ucyate):
चतुर्धा (caturdhā)in four ways
चतुर्धा (caturdhā):
प्रविभक्तत्वात् (pravibhaktatvāt)due to being divided/differentiated
प्रविभक्तत्वात् (pravibhaktatvāt):
चतुर्व्यूहः (caturvyūhaḥ)fourfold emanation/array
चतुर्व्यूहः (caturvyūhaḥ):
प्रकीर्तितः (prakīrtitaḥ)is declared/proclaimed.
प्रकीर्तितः (prakīrtitaḥ):

Suta Goswami (narrating the doctrine as received in the Purana’s teaching lineage)

S
Shiva

FAQs

It frames the cosmos encountered in Linga-pūjā as guṇa-governed (threefold), while pointing to a higher Shaiva principle that also expresses itself in a fourfold order—helping the worshipper discern the manifested world from Shiva (Pati) who is ultimately beyond guṇas.

It implies a distinction: worldly functioning is triguṇic (prakṛti and its effects), yet the supreme Shaiva reality can be spoken of as arranging manifestation in a fourfold way; in Shaiva Siddhanta, Shiva as Pati is not limited by guṇas even while governing their play for the sake of sṛṣṭi and anugraha (grace).

The takeaway for Pāśupata-oriented sādhana is guṇa-śuddhi: observing and transcending sattva–rajas–tamas through discipline, mantra, and Linga-upāsanā, so the Pashu (soul) loosens pāśa (bondage) and turns toward Pati (Shiva).