Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

तेषां देवावृधो राजा चचार परमं तपः पुत्रः सर्वगुणोपेतो मम भूयादिति स्मरन्

teṣāṃ devāvṛdho rājā cacāra paramaṃ tapaḥ putraḥ sarvaguṇopeto mama bhūyāditi smaran

তেওঁলোকৰ মাজত ৰজা দেবাবৃধে পৰম তপস্যা কৰিলে; একাগ্ৰচিত্তে স্মৰণ কৰিলে—“মোৰ যেন সৰ্বগুণসম্পন্ন পুত্ৰ হয়।”

तेषाम्among them
तेषाम्:
देवावृधःDevāvṛdha (proper name)
देवावृधः:
राजाking
राजा:
चचारpracticed/undertook
चचार:
परमम्supreme
परमम्:
तपःausterity, tapas
तपः:
पुत्रःa son
पुत्रः:
सर्वगुणोपेतःendowed with all virtues
सर्वगुणोपेतः:
ममfor me/mine
मम:
भूयात्may there be/may be born
भूयात्:
इतिthus
इति:
स्मरन्remembering, keeping in mind
स्मरन्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

D
Devavridha

FAQs

It presents tapas and constant smaraṇa (remembrance) as the inner foundation of Shaiva practice—purifying the pashu (individual) so that grace and auspicious outcomes arise.

Though Shiva is not named here, the verse reflects Shaiva Siddhanta’s principle that the Pati’s grace is approached through disciplined tapas and focused intention, loosening pasha (bondage) and supporting dharmic fruition.

Paramam tapaḥ with sustained smaraṇa—an ascetic-yogic discipline aligned with Pashupata-style inner steadiness, where resolve and austerity are used to attain a dharmic goal.