Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

त्वत्तो वेदाः सकलाः संप्रसूता- स्त्वय्येवान्ते संस्थितिं ते लभन्ते / पश्यामस्त्वां जगतो हेतुभूतं नृत्यन्तं स्वे हृदये सन्निविष्टम्

tvatto vedāḥ sakalāḥ saṃprasūtā- stvayyevānte saṃsthitiṃ te labhante / paśyāmastvāṃ jagato hetubhūtaṃ nṛtyantaṃ sve hṛdaye sanniviṣṭam

আপোনাৰ পৰাই সকলো বেদ সম্পূৰ্ণৰূপে উদ্ভৱ হয়; আৰু অন্তত আপোনাতেই সিহঁতে স্থিতি লাভ কৰে। আমি আপোনাক জগতৰ কাৰণৰূপে দেখি—নৃত্যমান, তথাপি আমাৰ হৃদয়ত অধিষ্ঠিত।

tvattasfrom you
tvattas:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
vedāḥVedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sakalāḥall
sakalāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying vedāḥ
saṃprasūtāḥborn forth, originated
saṃprasūtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ-prasū (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with vedāḥ
tvayiin you
tvayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
anteat the end
ante:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
saṃsthitiṃresting-place, dissolution-state
saṃsthitiṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsthiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tefor you / to you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन) (enclitic)
labhantethey attain
labhante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
paśyāmaḥwe see
paśyāmaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
hetubhūtambeing the cause
hetubhūtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothetu (प्रातिपदिक) + bhūta (भूत, प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): hetu-bhūta ‘become a cause’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies tvām
nṛtyantamdancing
nṛtyantam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛt (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-प्रत्ययान्त), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with tvām
svein (your/one’s) own
sve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormReflexive adjective (स्व), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); qualifies hṛdaye
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sanniviṣṭamseated, established
sanniviṣṭam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ni-viś (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with tvām

Sages/devotees praising the Supreme Lord (identified with Hari who embodies Shiva-Vishnu unity in the Kūrma Purāṇa’s theology)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vedas
S
Supreme Lord (Īśvara/Hari)
H
Heart (hṛdaya) as inner seat of the Divine

FAQs

It presents the Supreme as both transcendent source and final ground—Vedic revelation originates from Him and returns to Him—while also being immanent as the indwelling presence in the heart, indicating a non-dual inner Īśvara/Ātman vision.

The verse points to hṛdaya-sthāna upāsanā—contemplation of the Lord seated within the heart—aligning with Purāṇic Yoga where the practitioner internalizes the cosmic Īśvara as the inner witness and object of meditation.

By describing one Supreme cause who is both cosmic (creator/dissolver of Vedic order) and dynamic (the ‘dancing’ Lord), the verse supports the Kūrma Purāṇa’s synthesis where Śaiva imagery and Vaiṣṇava identity converge in a single Īśvara.