पीत्वा तत्परमानन्दं प्रभूतममृतं स्वयम् / करोति ताण्डवं देवीमालोक्य परमेश्वरः
pītvā tatparamānandaṃ prabhūtamamṛtaṃ svayam / karoti tāṇḍavaṃ devīmālokya parameśvaraḥ
সেই পৰমানন্দস্বৰূপ প্ৰভূত অমৃত নিজে পান কৰি, পৰমেশ্বৰ দেৱীক দৰ্শন কৰি তাণ্ডৱ নৃত্য কৰে।
Narrator (Purāṇic narrator recounting the episode; Śiva is the subject of the verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
By equating amṛta with “paramānanda” (supreme bliss), the verse hints that true immortality is not merely a substance but the experience of divine, self-luminous bliss—an Upaniṣadic marker of the Self realized through Īśvara.
While not prescribing techniques directly, it presents a yogic theology: divine bliss (ānanda) culminates in spontaneous divine expression (tāṇḍava). In Kurma Purana’s broader Pāśupata-leaning frame, this supports bhakti and īśvara-dhyāna where inner rasa/ānanda matures into steadfast absorption and sacred action.
In the Kurma Purana’s synthesis, amṛta (a motif often tied to Viṣṇu’s cosmic order) becomes the occasion for Śiva’s tāṇḍava—showing cooperative, non-competitive divinity where Śiva and the Vaiṣṇava cosmic narrative interlock within one sacred continuum.