Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

वैदिकैर्विविधैर्मन्त्रैः सूक्तैर्माहेश्वरैः शुभैः / अथर्वशिरसा चान्ये रुद्राद्यैर्ब्रह्मभिर्भवम्

vaidikairvividhairmantraiḥ sūktairmāheśvaraiḥ śubhaiḥ / atharvaśirasā cānye rudrādyairbrahmabhirbhavam

বিবিধ বৈদিক মন্ত্ৰ আৰু শুভ মাহেশ্বৰ সূক্তেৰে, আৰু আন কিছুমানে অথৰ্বশিৰস্‌সহ ৰুদ্ৰাদি মন্ত্ৰ আৰু ব্ৰহ্মসূক্তৰ দ্বাৰা ভব (শিৱ)ক আৰাধনা কৰিলে।

वैदिकैःVedic
वैदिकैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (of mantraiḥ/sūktaiḥ)
विविधैःvarious
विविधैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; विशेषण
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
सूक्तैःwith hymns
सूक्तैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
माहेश्वरैःpertaining to Maheśvara (Śiva)
माहेश्वरैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; विशेषण (of sūktaiḥ/mantraiḥ)
शुभैःauspicious
शुभैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; विशेषण
अथर्वशिरसाwith (the text) Atharvaśiras
अथर्वशिरसा:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootअथर्वशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; ग्रन्थ/उपनिषद्-नाम (instrumental: 'with Atharvaśiras')
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; (some) others
रुद्राद्यैःwith (those) beginning with Rudra
रुद्राद्यैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (rudra-ādi = 'Rudra and others'); विशेषण (of brahmabhiḥ)
ब्रह्मभिःwith sacred formulas (brahma-mantras)
ब्रह्मभिः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; (here: brahma-mantras / sacred formulas)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; शिवनाम

Narrator (Purāṇic discourse) describing the ritual praise of Śiva (Bhava)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhava (Shiva)
M
Maheśvara
R
Rudra
V
Vedic mantras
A
Atharvaśiras

FAQs

By presenting Bhava (Śiva) as the one approached through Vedic and Śaiva revelations alike, the verse implies a single Supreme Reality accessible through multiple authoritative śruti-based modes of praise.

The verse emphasizes mantra-upāsanā—discipline through sacred recitation (Vedic mantras, Rudra formulas, Atharvaśiras)—a foundational practice that supports concentration (dhāraṇā) and devotion (bhakti) within Pāśupata-oriented Śaiva sādhanā.

It reflects the Kurma Purana’s synthesizing stance: worship of Śiva (Bhava) is validated through Vedic authority, aligning sectarian devotion with a broader non-contradictory dharmic framework often used to harmonize Śiva and Viṣṇu traditions.