Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
एवमुक्त्वा स राजानं कालो लोकप्रकालनः / बबन्ध पाशै राजापि जजाप शतरुद्रियम्
evamuktvā sa rājānaṃ kālo lokaprakālanaḥ / babandha pāśai rājāpi jajāpa śatarudriyam
এইদৰে কৈ লোকনিয়ন্তা কালেই ৰজাক পাশৰে বান্ধিলে; তথাপি ৰজাই শতৰুদ্ৰীয় স্তোত্ৰৰ জপ অবিৰত কৰি থাকিল।
Narrator (Purāṇic narrator describing Kāla’s act and the king’s devotion)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
By showing the king steady in japa even when bound by Kāla, the verse implies that inner spiritual anchoring (ātma-niṣṭhā) can remain untouched by external compulsion—hinting that the Self is deeper than time-bound conditions.
It highlights mantra-yoga through continuous japa of the Śatarudrīya, a Shaiva practice aligned with Pāśupata-oriented discipline: maintaining remembrance of Rudra even amid fear, restraint, or suffering.
Within the Kurma Purana’s synthesis, devotion to Rudra through Śatarudrīya is upheld as a valid liberating practice inside a Vaiṣṇava Purāṇa framework, reflecting harmony rather than rivalry between Śiva and Viṣṇu.