Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth

चतुर्णामपि चैतेषां द्विजानां गृहमेधिनाम् / श्रेयान् परः परो ज्ञेयो धर्मतो लोकजित्तमः

caturṇāmapi caiteṣāṃ dvijānāṃ gṛhamedhinām / śreyān paraḥ paro jñeyo dharmato lokajittamaḥ

এই চাৰি প্ৰকাৰ দ্বিজ গৃহস্থৰ মাজত ধৰ্ম অনুসাৰে পৰৱৰ্তীজনক পূৰ্বৱৰ্তীতকৈ শ্ৰেষ্ঠ বুলি জানিব লাগে; কিয়নো তেওঁ লোকজয় (উচ্চ পুণ্যফল) লাভত অধিক সক্ষম।

चतुर्णाम्of the four
चतुर्णाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of the four’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक-निपात (also/even)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
गृहमेधिनाम्of householders
गृहमेधिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगृहमेधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘householders’
श्रेयान्better
श्रेयान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
परःthe next/superior
परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of an implied ‘one’)
परःthe next (one)
परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति द्वारा क्रमवृद्धि (each succeeding is superior)
ज्ञेयःis to be known
ज्ञेयः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: ‘to be known’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मतःaccording to dharma
धर्मतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘according to dharma/from dharma’)
लोकजित्-तमःthe best conqueror of the worlds (most excellent)
लोकजित्-तमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोकजित् (प्रातिपदिक) + तम (प्रत्यय; superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तमप्-प्रत्ययान्त (superlative)

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna on dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kurma
V
Vishnu
D
Dharma
D
Dvija
G
Grihastha (householder)

FAQs

Indirectly: it frames spiritual progress through graded dharma. By purifying conduct and intention within household life, one becomes increasingly fit for higher realization—ultimately supporting Atman-knowledge taught elsewhere in the Kurma Purana.

The verse emphasizes dharmic discipline rather than a specific technique: faithful performance of household duties, yajña/ritual responsibility, and ethical purity as preparatory yoga (karma-yoga/niyama-like restraint) that strengthens eligibility for higher contemplative practice.

By grounding spiritual ascent in dharma that is shared across Shaiva and Vaishnava frameworks, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: righteous living is the common foundation leading toward the one Supreme, whether approached as Hari (Vishnu/Kurma) or as Śiva in Pashupata-oriented teachings.