Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

अदन्तजातमरणं संभवेद् यदि सत्तमाः / एकरात्रं सपिण्डानां यदि ते ऽत्यन्तनिर्गुणाः

adantajātamaraṇaṃ saṃbhaved yadi sattamāḥ / ekarātraṃ sapiṇḍānāṃ yadi te 'tyantanirguṇāḥ

হে সত্তমসকল! যদি দাঁত নওঠা শিশুৰ মৃত্যু ঘটে, তেন্তে সপিণ্ডসকলৰ অশৌচ এক ৰাতি—যদি তেওঁলোক অত্যন্ত ‘নিৰ্গুণ’ (অযোগ্য) হয়।

अ-दन्त-जात-मरणम्death before teeth have erupted
अ-दन्त-जात-मरणम्:
Karta (कर्ता/subject of possibility)
TypeNoun
Rootअ (उपसर्ग/निषेध) + दन्त (प्रातिपदिक) + जात (कृदन्त; √जन्) + मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः बहुपद-तत्पुरुषः (दन्तजातात् पूर्वं मरणम्)
संभवेत्may occur
संभवेत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootसम् + √भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional particle)
सत्तमाःO best ones
सत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सम्बोधनार्थक-प्रयोगः (vocative sense)
एक-रात्रम्one night
एक-रात्रम्:
Karma (कर्म/measure prescribed)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः
सपिण्डानाम्of the sapinda relatives
सपिण्डानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (they)
अत्यन्त-निर्गुणाःutterly without qualities
अत्यन्त-निर्गुणाः:
Visheshana (विशेषण/of 'ते')
TypeAdjective
Rootअत्यन्त (अव्यय/प्रातिपदिक) + निर्गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं निर्गुणाः)

Sūta (narrating Vyāsa’s Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

S
Sapinda
A
Aśauca
Ś
Śrāddha

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstra in focus: it regulates external aśauca after an infant’s death. Indirectly, it reflects the Purāṇic view that inner purity and disciplined living support spiritual clarity, even while social rites are observed.

No direct yogic technique is taught in this line; it belongs to the śrāddha/aśauca framework. In the Kurma Purana’s broader synthesis, such ritual restraint and regulated conduct function as preparatory discipline (yama-niyama–like supports) for higher contemplation.

The verse itself is neutral and procedural, not sectarian. In the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis, dharma (including śrāddha norms) is upheld as a shared foundation for devotion and liberation, regardless of whether one approaches through Śiva or Nārāyaṇa.