Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

श्राद्धं भुक्त्वा परश्राद्धं भुञ्जते ये द्विजातयः / महापातिकिभिस्तुल्या यान्ति ते नरकान् बहून्

śrāddhaṃ bhuktvā paraśrāddhaṃ bhuñjate ye dvijātayaḥ / mahāpātikibhistulyā yānti te narakān bahūn

যি দ্বিজাতিসকলে এটা শ্রাদ্ধ খাই পুনৰ আনৰ শ্রাদ্ধত ভোজন কৰে, তেওঁলোক মহাপাতকীৰ সমান গণ্য; তেওঁলোক বহু নৰকলৈ যায়।

श्राद्धम्śrāddha rite (funeral offering)
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
पर-श्राद्धम्another person’s śrāddha
पर-श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/विशेषण-तत्पुरुष (another’s śrāddha)
भुञ्जतेthey eat
भुञ्जते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
द्विजातयःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महापातिकिभिःwith great sinners
महापातिकिभिः:
Upamāna/Comparison (उपमान/तुलना)
TypeNoun
Rootमहापातिकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
तुल्याःequal/similar
तुल्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with द्विजातयः)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (demonstrative pronoun)
नरकान्hells
नरकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
बहून्many
बहून्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with नरकान्)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s śrāddha-dharma injunctions to the sages

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

D
Dvija (twice-born)
Ś
Śrāddha
N
Naraka

FAQs

This verse does not directly teach Ātman metaphysics; it emphasizes dharma in śrāddha—ritual purity and restraint—seen in the Purāṇa as supportive disciplines that steady the mind for higher knowledge.

No explicit yoga technique is taught here; the practice implied is yama-like restraint (saṃyama) and disciplined conduct in rites, which the Kurma Purana treats as preparatory to śiva-vaiṣṇava integrated sādhanā found more explicitly in later teachings.

The verse is primarily dharma-ritual instruction and does not mention Śiva or Viṣṇu directly; within the Kurma Purana’s synthesis, such dharmic observance is framed as service to the one Supreme who is praised through both Śaiva and Vaiṣṇava forms.