Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

संवत्सरं तु गव्येन पयसा पायसेन तु / वार्ध्रोणसस्य मांसेन तृप्तिर्द्वादशवार्षिकी

saṃvatsaraṃ tu gavyena payasā pāyasena tu / vārdhroṇasasya māṃsena tṛptirdvādaśavārṣikī

গৰুৰ দুধে এক বছৰ তৃপ্তি হয়; তেনেদৰে দুধে আৰু দুধত ৰন্ধা পায়স (ক্ষীৰ) দ্বাৰাও। কিন্তু বাৰ্ধ্ৰোণস (বৰাহ)ৰ মাংসে বাৰ বছৰ তৃপ্তি বুলি কোৱা হৈছে।

saṃvatsaramfor a year
saṃvatsaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
gavyenawith cow-product (esp. cow’s milk)
gavyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgavya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
payasāwith milk
payasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
pāyasenawith rice-pudding (pāyasa)
pāyasena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
vārdhroṇasasyaof the vārdhroṇasa (a kind of animal)
vārdhroṇasasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvārdhroṇasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
māṃsenawith meat
māṃsena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tṛptiḥsatisfaction, satiation
tṛptiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dvādaśa-vārṣikīlasting twelve years
dvādaśa-vārṣikī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या/अव्यय) + vārṣikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: dvādaśa-vārṣikī = ‘twelve-year(-long)’ qualifying tṛptiḥ

Sūta (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya), within a discourse on dāna and food-merit in the Kurma Purana

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

C
Cow (go)
M
Milk (payas)
P
Pāyasa
V
Varāha (boar)

FAQs

This verse is primarily dharma-oriented, describing graded results (tṛpti) from specific foods; it does not directly teach Ātman-doctrine, but reflects the Purāṇic idea that disciplined offerings shape one’s inner steadiness and merit.

No explicit yoga technique is taught here; the practice implied is purity and restraint through right offering (dāna/anna), which the Kurma Purana treats as supportive discipline for higher sādhanā, including later yoga-oriented instructions elsewhere in the text.

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it belongs to a dharma section on offerings. In the Kurma Purana’s broader synthesis, such dharma acts are presented as compatible supports for devotion and realization across Śaiva–Vaiṣṇava frameworks.