Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

न भिन्नभाजने चैव न भूम्यां न च पाणिषु / नोच्छिष्टो घृतमादद्यान्न मूर्धानं स्पृशेदपि

na bhinnabhājane caiva na bhūmyāṃ na ca pāṇiṣu / nocchiṣṭo ghṛtamādadyānna mūrdhānaṃ spṛśedapi

ভঙা পাত্ৰত নহয়, মাটিৰ পৰা নহয়, হাতত ৰাখিও ঘিঁউ নল’ব। উচ্ছিষ্ট/অশুচি অৱস্থাতো ঘিঁউ নল’ব; আৰু মূৰো স্পৰ্শ নকৰিব।

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
bhinna-bhājanein a broken vessel
bhinna-bhājane:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootbhinna (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; कर्मधारयः: भिन्नं भाजनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (indeed/just)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
bhūmyāmon the ground
bhūmyām:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
pāṇiṣuin the hands
pāṇiṣu:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), बहुवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ucchiṣṭaḥ(being) impure from leftovers
ucchiṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootucchiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (one who is in a state of having eaten/impure)
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
ādad-yātshould take
ādad-yāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातुः: दा (आदाने) उपसर्गः आ-
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mūrdhānamthe head
mūrdhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
spṛśetshould touch
spṛśet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√spṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-भावार्थक-अव्यय (even)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and ritual purity

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

L
Lord Kurma
V
Vishnu
D
Dharma
Ś
Śauca (purity)
U
Ucchiṣṭa

FAQs

Indirectly: by emphasizing śauca (purity) and disciplined conduct, the verse supports the sattvic clarity considered conducive to steady contemplation of the Self in Kurma Purana’s dharma-yoga framework.

It highlights lifestyle niyamas—especially śauca and careful āhāra (dietary discipline). Such restraints are treated as practical supports for mantra, worship, and yogic concentration, aligning with the Purana’s broader Pāśupata-oriented discipline.

Though not naming Śiva here, the teaching reflects the shared dharma foundation used across Śaiva and Vaiṣṇava sādhanā in the Kurma Purana: purity and restraint as prerequisites for devotion and yoga, consistent with its synthesis.