Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

नाश्नीयात् प्रेक्षमाणानामप्रदायैव दुर्मतिः / न यज्ञशिष्टादन्द् वा न क्रुद्धो नान्यमानसः

nāśnīyāt prekṣamāṇānāmapradāyaiva durmatiḥ / na yajñaśiṣṭādand vā na kruddho nānyamānasaḥ

দুৰ্মতি মানুহে আন লোক চাই থকা অৱস্থাত, তেওঁলোকক ভাগ নিদিয়াকৈ ভোজন নকৰিব। যজ্ঞ‑শিষ্ট (যজ্ঞৰ অৱশিষ্ট প্ৰসাদ) নোহোৱাকৈ নাখাব; ক্ৰোধত নাখাব; আৰু মন অন্যত্ৰ ৰাখিও নাখাব।

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
aśnīyātshould eat
aśnīyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (अश् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
prekṣamāṇānāmof those who are watching
prekṣamāṇānām:
Sambandha (सम्बन्धः/possessor)
TypeVerb
Rootpra-īkṣ (प्र-ईक्ष् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्; ‘प्रेक्षमाण’ = seeing/looking
a-pradāyawithout giving
a-pradāya:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Roota- (नञ्) + pra-dā (प्र-दा धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) with negation: ‘अप्रदाय’ = not having given (alms/share); धातुः: प्र-दा (to give)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्धः/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
durmatiḥa wicked-minded person
durmatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdurmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
yajña-śiṣṭātfrom sacrificial remnants
yajña-śiṣṭāt:
Apadana (अपादानम्)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + śiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘यज्ञस्य शिष्टम्’
and(unclear reading)
and:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootand (अव्यय/पाठभेद)
Formपाठदोष/अस्पष्ट-पद; सम्भाव्यं ‘अन्नात्’/‘अदन्’ इत्यादि; अत्र अव्ययवत् ग्रहणम्
or
:
Sambandha (सम्बन्धः/alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
kruddhaḥangry
kruddhaḥ:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootkruddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally) from √krudh
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
anya-mānasaḥwith mind elsewhere/distracted
anya-mānasaḥ:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; कर्मधारयः ‘अन्यं मानसं यस्य’ इति बहुव्रीह्यर्थेऽपि सम्भवः, परन्तु रूपतः कर्मधारय-समासः

Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on dharma and disciplined living

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

L
Lord Kūrma
V
Vishnu
Y
Yajña
D
Dharma

FAQs

By forbidding eating in anger or with a distracted mind, the verse implies that inner steadiness (citta-prasāda) is essential for dharmic life—an indirect preparation for Self-knowledge, where the Atman is realized through a calm, undivided awareness.

It emphasizes practical yoga of restraint: mindful eating, freedom from krodha (anger), and ekāgratā (one-pointed attention). Such āhāra-śuddhi and manas-śuddhi are foundational disciplines that support higher contemplative practices taught in the Kurma Purana’s Yoga-oriented sections.

Though not naming Śiva directly, the teaching reflects the Purana’s shared Shaiva–Vaishnava ethic: disciplined conduct, consecrated food (yajña-śiṣṭa), and mental purity are upheld as universal dharma supportive of devotion and liberation in both traditions.